Translation of "una competenza" in English


How to use "una competenza" in sentences:

Come ci siamo convinti che nella sfera morale non esista una competenza morale, o talento morale, o addirittura genio morale?
How have we convinced ourselves that in the moral sphere there is no such thing as moral expertise, or moral talent, or moral genius even?
Non avrei mai immaginato che Hastler avesse una competenza anche nel campo commerciale.
Oh no, I didn't... I never realized that Hastler had an ordinary commercial practise as well.
Anche tramortire qualcuno è una competenza.
Knocking someone out is also a special skill.
Ken, Barry ha dato un'occhiata al tuo curriculum e ha convenuto con me che mangiare coi bastoncini non è una competenza.
Ken, Barry was looking at your résumé, and he agreed with me that eating with chopsticks isn't really a special skill.
La capacità di identificare i fossili e posizionarli nella loro era geologica era ancora una competenza essenziale quando frequentavo l'università, un secolo dopo.
The ability to identify fossils and place them in their geological time zone was still an essential skill when I was at university a century later.
Il tribunale avrà una competenza specializzata nelle controversie in materia di brevetti ed eviterà il moltiplicarsi dei contenziosi in 28 diversi tribunali nazionali.
The court will have specialised jurisdiction in patent disputes, avoiding multiple litigation cases in up to 28 different national courts.
L’educazione religiosa e sessuale era considerata una competenza della famiglia, come dovere dei genitori.
Religious and sexual training were regarded as the province of the home, the duty of parents.
È pertanto necessario determinare nel presente regolamento i casi in cui un’autorità giurisdizionale di uno Stato membro può esercitare una competenza sussidiaria.
This Regulation should therefore determine the cases in which a court in a Member State may exercise subsidiary jurisdiction.
ha una competenza che noi non abbiamo.
he knows their moves. That gives him an expertise that none of us have.
E' una competenza di cui faccio a meno.
That is expertise I can do without.
L'Unione ha una competenza concorrente con quella degli Stati membri nei principali seguenti settori:
Shared competence between the Union and the Member States applies in the following principal areas:
Imparare ad usare un'altra lingua non significa solo acquisire una competenza utile, ma riflette anche un atteggiamento di rispetto per l'identità e la cultura degli altri e la tolleranza nei confronti della diversità.
Learning to use another language is about more than the acquisition of a useful skill – it reflects an attitude of respect for the identity and culture of others and tolerance of diversity.
Tale accordo sulla scelta del tribunale di solito porta ad una competenza esclusiva dei tribunali dello Stato contraente prescelto tranne quando le parti abbiano deciso diversamente.
Such a choice of court agreement usually leads to the exclusive competence of the courts of the chosen Member State unless the parties stipulate otherwise.
I tribunali inglesi hanno una competenza non esclusiva a decidere in merito a qualsiasi controversia che dovesse insorgere in relazione ai presenti Termini e condizioni.
The English courts shall have non-exclusive jurisdiction to adjudicate any disputes, which may arise as a result.
L'Unione ha competenza esclusiva nel settore della preservazione delle risorse biologiche marine e una competenza concorrente nei restanti settori della politica.
The Union has exclusive competence in the conservation of marine biological resources and shared competence for the rest of the policy.
Ascolta, abbiamo perso soldati, dottori, ingegneri... chiunque avesse una competenza spendibile lì fuori ma sai chi è rimasto?
Look. We've lost soldiers, doctors, engineers, anyone with a skill marketable to the outside world. But you know who stayed?
Credi che stalkerare sui social media sia una competenza?
You think stalking social media is a skill set?
Per definizione, una competenza, e in particolare quella della Corte, non può essere presunta, ma deve essere accertata.
By definition, jurisdiction, and particularly that of the Court, cannot be presumed, but must be recognised.
Con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona nel dicembre del 2009 l'UE ha acquisito una competenza specifica in materia di sport.
With the entry into force of the Lisbon Treaty in December 2009, the EU acquired a competence in the field of sport.
Sapere che l'automazione degli uffici è ora riconosciuta come una competenza trasversale chiave e può quindi essere valutata da un datore di lavoro.
To know that office automation is now recognized as a key transversal skill and can therefore be valued by an employer.
Nel caso di una competenza esclusiva, l'UE è l'unica a poter negoziare e concludere l'accordo.
Where it has exclusive competence, the EU alone has the power to negotiate and conclude the agreement.
Rendi molto chiaro che sebbene possa essere una competenza militare, noi abbiamo la custodia.
You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody.
Aerosoccorritore... una competenza lavorativa che speri di non dover mai usare.
Rescue swimmer. There's a job skill you hope you never have to use.
In Italia, il sistema istituzionale della sicurezza e della salute sul lavoro è una competenza del Ministero del Lavoro e della Salute, in raccordo con i Comitati regionali di coordinamento e le Parti Sociali.
In Italy, the institutional system of safety and health at work comes under the Ministry of Labour and Health, in conjunction with the Regional Coordination Committees and the social partners.
Una competenza esclusiva dell’Unione prevista dall’articolo 3 TFUE non significa pertanto che solo l’Unione possa agire nel settore in parola.
Where the Union has an exclusive competence under Article 3 TFEU, that does not mean that only the Union may act in that area.
94 A tale riguardo, come risulta dal punto 50 della presente sentenza, l’Unione dispone, in forza dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera c), TFUE, di una competenza esclusiva nel settore della politica monetaria per gli Stati membri la cui moneta è l’euro.
94 In that regard, as is apparent from paragraph 50 of this judgment, the Union has, under Article 3(1)(c) TFEU, an exclusive competence in the area of monetary policy for the Member States whose currency is the euro.
La cooperazione amministrativa tra gli Stati membri diventa una competenza dell’UE (articolo 197 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea).
Administrative cooperation between Member States becomes a competence of the EU (Article 197 of the Treaty on the Functioning of the European Union).
Orbene, l’Unione non dispone di una competenza esclusiva in tale settore.
The Union does not have exclusive competence in that area.
L’articolo 4 TFUE, che stabilisce i settori di competenza concorrente, presuppone tuttavia, a norma del suo paragrafo 1, una competenza dell’Unione e non prevede, nel suo paragrafo 2, neppure una competenza concorrente per la politica economica.
Article 4 TFEU, which specifies the areas of shared competence, however presupposes in Article 4(1) the existence of a Union competence and does not in Article 4(2) establish any shared competence for economic policy.
I candidati che perseguono il dottorato (Business) devono sviluppare un approccio di pensiero indipendente e una competenza unica nel proprio interesse di ricerca.
Candidates pursuing the PhD (Business) must develop an independent thinking approach and a unique expertise in their own research interest.
In periodi di aumento della disoccupazione e di prospettive economiche difficili, la capacità di utilizzare e di capire le lingue straniere è un valore aggiunto e una competenza fondamentale ai fini dell'occupabilità, della crescita e dell'occupazione.
In times of rising unemployment and challenging economic perspectives, the ability to use and understand foreign languages is an added value and key competence for employability, growth and jobs.
(17) È opportuno conferire alla Commissione, fatto salvo il controllo della Corte di giustizia, una competenza esclusiva per l'applicazione del presente regolamento.
(17) The Commission should be given exclusive competence to apply this Regulation, subject to review by the Court of Justice.
Questa è una competenza spesso molto apprezzata da molti datori di lavoro.
This is a skill often highly valued by many employers.
Anche il Consiglio "Affari esteri" ha una competenza speciale.
The Foreign Affairs Council also has a special remit.
Analogamente, la Federal Trade Commission dispone di una competenza residuale in merito a pratiche sleali o ingannevoli da parte di compagnie d'assicurazione quando non siano impegnate in attività assicurative.
The FTC retains residual authority over unfair or deceptive practices by insurance companies when they are not engaged in the business of insurance.
Questo chiarimento non dev'essere interpretato nel senso che autorizza uno Stato membro ad esercitare una competenza esclusiva dell'Unione.
Such a clarification must not be interpreted as enabling a Member State to exercise an exclusive competence of the Union.
184 A tale riguardo occorre rammentare che la modifica dell’articolo 136 TFUE da parte dell’articolo 1 della decisione 2011/199 conferma l’esistenza di una competenza in capo agli Stati membri (v. punti 68, 72 e 109 della presente sentenza).
184 In that regard, it must be recalled that the amendment of Article 136 TFEU by Article 1 of Decision 2011/199 confirms the existence of a power possessed by the Member States (see paragraphs 68, 72 and 109 of this judgment).
L'Unione ha competenza concorrente con quella degli Stati membri quando i trattati le attribuiscono una competenza che non rientra nei settori di cui agli articoli 3 e 6.
The Union shall share competence with the Member States where the Treaties confer on it a competence which does not relate to the areas referred to in Articles 3 and 6.
Nel 1996, è stato adottato un protocollo che attribuisce una competenza interpretativa alla Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE).
In 1996, a Protocol conferring an interpretative jurisdiction on the European Court of Justice (ECJ) was adopted.
168 Orbene, risulta dai punti 64‑66 della presente sentenza che le disposizioni dei trattati su cui si fonda l’Unione non conferiscono a quest’ultima una competenza specifica per istituire un meccanismo permanente di stabilità come il MES.
168 However, it is apparent from paragraphs 64 to 66 of this judgment that the provisions of the Treaties on which the Union is founded do not confer on the Union a specific competence to establish a permanent stability mechanism such as the ESM.
La diversità linguistica europea e lo sviluppo di una competenza plurilingue dei cittadini europei richiedono un sostegno ulteriore e più forte da parte sia dei Governi nazionali sia delle Istituzioni dell'Unione Europea.
European linguistic diversity and the development of a plurilingual competence for the citizens of Europe need further and stronger support from both the national governments and the institutions of the European Union.
176 Ne consegue che l’attribuzione di una competenza alla Corte da parte dell’articolo 37, paragrafo 3, del Trattato MES ad interpretare e applicare le disposizioni di tale trattato soddisfa le condizioni poste dall’articolo 273 TFUE.
176 It follows that the allocation by Article 37(3) of the ESM Treaty of jurisdiction to the Court to interpret and apply the provisions of that treaty satisfies the conditions laid down in Article 273 TFEU.
La gestione delle frontiere è una competenza condivisa tra l'UE e gli Stati membri, e la sorveglianza delle frontiere esterne dell'Unione è di vitale interesse per tutti.
Border management is a shared competence between the EU and the Member States, and the enforcement of the surveillance of EU's external borders is of vital interest to all.
Gli studenti svilupperanno una competenza nel marketing sportivo, nel finanziamento, nella promozione e organizzazione di eventi, nella comunicazione, nella gestione delle strutture e nello sviluppo del marchio sportivo.
Students will develop an expertise in sports marketing, financing, event promotion and organization, communication, facilities management and the development of sports branding.
Essa istituirebbe un fondamento normativo nonché un procedimento specifico e conferirebbe alla Comunità, all’evidenza, una competenza materiale;
It institutes a specific legal basis and procedure and clearly confers material competence upon the Community;
Si tratta di un sito, insieme ad altri, che ha permesso alle persone di crearsi un'identità online con una competenza tecnica minima e le persone hanno risposto immettendo quantità enormi di dati personali online.
They are a site, along with others, that has allowed people to create an online persona with very little technical skill, and people responded by putting huge amounts of personal data online.
Ciò può spiegare perché chi ha una competenza o esperienza moderata spesso ha meno sicurezza delle proprie abilità.
That may be why people with a moderate amount of experience or expertise often have less confidence in their abilities.
Sinceramente, non sono così bravo ma ho una competenza particolare; sono veramente veloce a trovare la mia bicicletta.
You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability; I am remarkably fast at finding my bike.
L'educazione finanziaria non è una competenza, signori e signore.
Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen.
La nostra abilità di muoverci dal dibattito politico del passato verso un dialogo reale è una competenza fondamentale sulla quale concentrarci adesso, soprattutto con le persone che amiamo di più.
Our ability to move past political debate into true dialogue is a critical skill we should all be focused on right now, especially with the people that we care about the most.
1.2917830944061s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?